多宝时时彩 | 2016-11-23 17:32:21 | IT的那些事 36,858
摘要:好了,不要惊慌,多宝时时彩:但计算机已经创造出自己的秘密语言,而且现在很可能正在对我们评头论足呢。好吧,这种说法过于简单化了,而且后半段索性说得不对。不过,谷歌的人工智能研究人员最近遇到了一个非常吸引人但到底存不存在还说不准的发展动态。 你可能还记得,在今年 9 月份的时候,谷歌宣布自己的 神经机器翻译系统(GNMT)上线 了,它能够利用深度学习在两种语言之间进行更好、 ...

本文地址:http://www.surviveandlive.com/posts/90268.html
文章摘要:计算机已经创造出自己的秘密语言 ,乌坎学校校长程飞腾表示,这笔钱的发放,让困难家庭在逆境中看到光明,让贫困学生得以安心继续学业,为他们树立正能量的人生观会产生积极影响。但也有学者表示,涉及居民健康安全的医疗护理领域,市场开放需要慎之又慎。 银保监会数据显示,5月末,商业银行不良贷款余额万亿元,不良贷款率%,贷款损失准备余额万亿元,拨备覆盖率183%,贷款拨备率%。,  南安泛家居产业联盟产业项目负责人肖星瑜说,目前,该项目开始发力“一带一路”沿线市场,与印尼、埃及、印度、柬埔寨、澳大利亚、约旦、阿联酋、沙特等10多个国家和地区签订一系列采购协议。2013年抄写的《金刚经》被收藏于灵光寺佛牙舍利塔。  特别金奖  玉树我们在一起(系列12集)()  编辑:刘涛郭峰刘博马丽君廉佳陈洁李静文雁范云环萧津庞小薇蒋薇薇屠志娟孟媛张欣刘雪松黄洁张亮亮李玉强毛初明曲长缨刘庆生刘龙杜洋祁艳玲张鹏  策划:瞿贵祥王英泽  记者:李小萌熊传刚倪宁  摄像:张林刚邢旭东张予北梁怀强王晓玉朱邦录阮红宇孙国明冯成张敏唐奇陈旭  金奖  我的房子怎么说拆就拆()  编辑:项先中  摄像:冯成  主持人:敬一丹  选题:瞿贵祥  贫困县的大拆迁()  编辑:项先中  摄像:吴绍钧  主持人:侯丰  选题:王英泽  污水处理厂何以排污()  编辑:李静  摄像:吴绍钧  主持人:侯丰  选题:王英泽牟宗勇  银奖  八大湖小区为何拆迁()  编辑:屠志娟  摄像:张敏  主持人:敬一丹  选题:瞿贵祥  中国高铁奇迹是怎样创造的(上下)()  编导:程勇牟宗勇  摄像:孙国明吴绍钧  主持人:张羽  偷梁换柱的氧气()  编辑:庞小薇  摄像:张敏  主持人:张泉灵  选题:瞿贵祥  东洛岛被卖调查()  编辑:范本吉  摄像:朱邦录  主持人:侯丰  选题:瞿贵祥  四六级考试舞弊调查()  编辑:王跃军金平刘博蒋薇薇  摄像:孟雷雷邵冲刘云罗辑张敏  主持人:侯丰  铜奖  惠深高速的隐忧()  编辑:王惠莉  摄像:赵刚  主持人:敬一丹  选题:瞿贵祥  论文买卖揭秘()  编辑:李静  摄像:吴绍钧冯成  主持人:侯丰  选题:李静  管不了的危桥()  编辑:沈锐  摄像:朱邦录  主持人:侯丰  选题:车黎  萨翁中国人民的好朋友()  编辑:马丽君陈洁  主持人:敬一丹  选题:瞿贵祥王英泽  警惕互联网地图泄密()  编辑:萧津  摄像:吴绍钧邢旭东  主持人:张羽  选题:萧津  十万群众大转移()  编导:李小萌范鹤龄屠志娟刘博  摄像:邢旭东  主持人:张泉灵  选题:刘爱民  单项奖  最佳编辑奖:程勇牟宗勇《中国高铁奇迹是怎样创造的》  最佳采访奖:项先中《我的房子怎么说拆就拆》  最佳摄像奖:吴绍钧《贫困县的大拆迁》  最佳演播室言论:《我的房子怎么说拆就拆》  最佳时效:《玉树发生级地震》  最佳选题:王英泽《贫困县的大拆迁》。

好了,不要惊慌,但计算机已经创造出自己的秘密语言,而且现在很可能正在对我们评头论足呢。好吧,这种说法过于简单化了,而且后半段索性说得不对。不过,谷歌的人工智能研究人员最近遇到了一个非常吸引人但到底存不存在还说不准的发展动态。

你可能还记得,在今年 9 月份的时候,谷歌宣布自己的 神经机器翻译系统(GNMT)上线 了,它能够利用深度学习在两种语言之间进行更好、更自然的翻译,太酷了!

在取得这项成就之后,GNMT 的开发人员对一件事情感到很好奇。如果你教翻译系统把英语翻译成韩语,再把韩语翻译成英语;或者是教它把英语翻译成日语,再把日语翻译成英语……那么它能不能直接把韩语翻译成日语,不用依靠英语作为两种语言之间的桥梁?研究人员制作了下面这张 GIF 动画,用以展示他们称为“zero-shot 翻译”的概念(橙色部分):

image01

事实证明, 这是可行的!GNMT 能够在两种没有进行过明确关联的语言之间产生出“合理的”翻译结果。请记住,其中没有用到英语。

不过,这引出了第二个问题。如果计算机能够在之前没有关联的概念和词语之间建立联系……这是否意味着计算机已经对那些词语形成了一种共享概念,意味着它对词语有了更深层次的理解,而不仅仅在不同语言之间进行等价关联?

换言之,计算机有没有创造出自己的内部语言,并使用它来表达概念,从而在不同语言之间进行互译?考虑到 GNMT 神经网络存储空间中句子彼此关联的复杂程度,谷歌语言和人工智能的研究人员认为,它已经做到了。

transcape

这种“中间语言”似乎是作为一种更深层次的表达存在的,它可以看出三种语言句子和词语之间的相似性。除此之外,我们就很难说出别的门道了,因为复杂神经网络的内部过程是出了名的难以描述。

那可能是一些复杂的东西,或者也有可能是一些简单的东西。但是,这种语言存在的事实本身——系统通过原创语言来辅助自己对未学习概念的理解——从哲学上说,堪称非常强大的东西。

你可以在 Arxiv 阅读这篇介绍研究人员成果的论文,其中主要讲的是高效率的多语种翻译,但也谈到了这种神秘的中间语言。毫无疑问,由系统创造和应用的更深层次概念还需要进一步的研究。在此之前,让我们把期望值放到最低。

翻译:王灿均(@何无鱼

Google’s AI translation tool seems to have invented its own secret internal language



无觅评论,优化体验,加强品牌价值

无觅相关文章插件,快速提升流量